您的位置 首页 作文网

成语翻译在线解释 卡盟平台官网_爱准挂

(一)对等成语翻译

等值成语是指俄汉成语的字面意思、内在含义、词语形象、寓意哲理等方面基本相同。这类成语在翻译时可以采用直译法,即保持原有成语的内容,同时又不改变修辞特点的翻译方法。例如:

1) Беда не приходит одна——祸不单行。其中 “беда”, “не”, “приходит одна”分别与汉语中“祸”、“不”、“单行”的字面意思、词语形象相同,其哲理意义也相同。

翻译成语在线解释大全_翻译成语在线解释软件_成语翻译在线解释

2) Куй железо, пока горячо——趁热打铁。其中 “куй”, “железо”, “пока горячо”分别与汉语中的“打”、“铁”、“趁热”相对应。

(二)近似成语的翻译

翻译成语在线解释软件_翻译成语在线解释大全_成语翻译在线解释

近似成语又称半对等成语,指的是俄汉成语的字面意思、内在含义、寓意哲理均相同,但是词语形象部分相同成语翻译在线解释,部分不同。在处理这类成语的翻译时通常采用意译法。所谓意译法成语翻译在线解释,就是把一种语言中成语的形象在不丧失其意思的前提下,尽可能的转换成另一种语言成语形象的变通方法。例如:Правда глаза колет——忠言逆耳。俄语中的 “правда”, “колет”,与汉语中的“忠言”、“刺痛”是相同的;但是,俄语中的 “глаза”(眼)与汉语中的“耳”是不相同的,翻译时需要转换形象。

成语翻译在线解释_翻译成语在线解释软件_翻译成语在线解释大全

(三)不对等成语的翻译

翻译成语在线解释大全_成语翻译在线解释_翻译成语在线解释软件

不对等成语指的是俄语成语中所包含的民族文化是俄罗斯民族所特有的,对于汉民族来说是陌生的。这类成语通常使用创意法进行翻译,即不改变一种语言成语的意思,用另一种语言最贴切的解释进行翻译。创意一般有两种方式:1)直译+意译,如мало каши ел(粥吃得太少)——经验不足,用“粥”来喻指经验;выжимать соки(挤果汁)——榨取血汗,用“果汁”来喻指血汗、劳动。2)直译+注释,如червонныйвалет(红桃“J”)——花花公子,用扑克牌喻指纨绔子弟;мелкаясошка(小木犁)——无名小卒,用物件来喻指小人物。这里的意译和注释是对等的。

相关热点:

俄语学习干货

常用俄语

本文来自网络,不代表立场,转载请注明出处:https://www.looktm.com.cn/zuowen/80158.html

发表回复

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部